There is a niche black market for sharing images that are not copyrighted in the United States. These are materials that are originally in a different language. The traditional, legitimate practice for translating these materials is for an American company to buy the rights from the overseas company. The American company then owns the American copyright and English translation.
However, many overseas materials never make it to the States through these companies. Either the companies are not interested in the materials, or they do not believe it will have an audience. As a result, fans of this media take it upon themselves to translate the images and content into English so that others may have a chance to enjoy them.
These Eiyū-tachi (heroes) are devoted to translating and uploading the series that they love so much. Like a ninja, the translated images appear online the day after their publication in Japan. Once a company in the US purchases the rights, they begin a search and destroy campaign for online versions of these black and white comics. However, the uploaders always stay a step ahead by jumping to a new site and continuing business.
If you have not figured it out yet, I am talking about Japanese Manga…
If you are willing to skirt this grey area of the Internet, you can find some copyright free materials at mangahere.com or mangadoom.com. I have been reading these manga sites for more than 10 years, and I owe a lot to these hard working digitizers. We all live in fear of our favorite page getting a cease and desist order.
However, if you want to be a part of these guerrilla digitizers, you can find a guide at http://www.questie.com/manga/ScanEditGuide/scan.htm.